lunes, 27 de febrero de 2023

Planeadoras homéricas

Me contaron que el otro día dejaron abandonadas tres planeadoras con motores gigantescos en Ribeira: debieron de traer bastante droga. En eso seguimos siendo una potencia en Galicia, no sé cuánto del PIB: no suelen decirlo en los periódicos.

En el canto XIII de la Odisea, que estamos traduciendo en clase, en un barco de los feacios, un pueblo legendario del mundo de más allá, traen a Odiseo, pero dormido, en su camita en la popa. Se queda frito, en un sueño profundo, suave, dulcísimo, muy semejante á la muerte (79-80).

De hecho, el barco funciona a base de fuerza de brazos (azotaron el mar con los remos 78), en concreto de un grupo selecto de jóvenes feacios, pero el hecho es que van a una velocidad prodigiosa, más que el halcón peregrino, dice Homero. Segalá, que es a quien le tomo la traducción, pone que ni el gavilán, que es el ave más ligera, lo hubiese acompañado, pero yo he visto más que dicen que es un halcón peregrino el írex kírkos que menciona. He visto que en picado puede llegar a los 300 kilómetros por hora y en la nave de los feacios van más rápidos que eso, si es que se refieren a cuando cae en picado, que seguramente no, porque Homero comparar el barco a una cuadriga de caballos, lo que daría pie a pensar que cabecea, pero es que dice que lo hace de popa, algo que ha llenado de perplejidad a los comentaristas. Por otro lado, el barco va con una firmeza y seguridad tremenda, se desliza sin caer a los lados, cortando las olas: 

Del modo que los caballos de una cuadriga se lanzan a correr en un campo, a los golpes del látigo y, levantándose sobre sus pies, terminan prontamente la carrera; así se alzaba la popa del navío y dejaba tras sí muy agitadas las olas purpúreas del estruendoso mar. Corría el bajel con un andar seguro e igual (81-86).
Por eso me he acordado de las planeadoras.



9 comentarios:

  1. "Cuando hubieron llegado á la nave y al mar, los ilustres marineros, tomando tales cosas juntamente con la bebida y los víveres, lo colocaron todo en la cóncava embarcación y tendieron una colcha y una tela de lino sobre las tablas de la popa á fin de que Ulises pudiese dormir profundamente. Subió éste y acostóse en silencio. Los otros se sentaron por orden en sus bancos, desataron de la piedra agujereada la amarra del barco é inclinándose, azotaron el mar con los remos; mientras caía en los párpados de Ulises un sueño profundo, suave, dulcísimo, muy semejante á la muerte. Del modo que los caballos de una cuadriga se lanzan á correr en un campo, á los golpes del látigo y, levantándose sobre sus pies, terminan prontamente la carrera; así se alzaba la popa del navío y dejaba tras sí muy agitadas las olas purpúreas del estruendoso mar. Corría el bajel con un andar seguro é igual, y ni el gavilán, que es el ave más ligera, lo hubiese acompañado: así, corriendo con tal rapidez, cortaba las olas del mar..." (Trad. de Luis Segalá y Estalella).

    Como en tantos otros pasajes de "La Odisea" hay varios detalles en ese texto muy extraños. Ulises duerme con un sueño "muy semejante a la muerte" (a pesar de haber descansado en el país de los Feacios) en la popa de un barco que se alza violentamente, movimiento que agita fuertemente el mar. Imagina uno que esos movimientos de la popa (además del ruido - "el estruendoso mar") impedirían a cualquiera dormir de un sueño natural.

    Por otro lado esos movimientos de la popa son incompatibles con los barcos de remo ("algo que ha llenado de perplejidad a los comentaristas"). Todo parece indicar que se trata de un barco con un motor ("el barco va con una firmeza y seguridad tremenda"). Homero dice que "dejaba tras sí muy agitadas las olas purpúreas del estruendoso mar. Corría el bajel con un andar seguro é igual, y ni el gavilán, que es el ave más ligera, lo hubiese acompañado: así, corriendo con tal rapidez...".

    El halcón peregrino, como el gavilán, vuela en horizontal a unos 100 Km/h. Para acompañar a un barco debe de tratarse de esa clase de vuelo, y no del vuelo en picado que utilizan ambos para cazar (se ha medido a un halcón peregrino a 390 Km/h durante uno de esos vuelos verticales, que son más caídas que vuelos). Es decir, Homero habla de un barco (cargado con varios hombres y con el peso de los regalos) que avanza a más de 100 Km/h., cosa imposible con remeros, que encima deben remar toda una noche.

    ¿Hay algún libro sobre todos los hechos contradictorios y detalles inverosímiles de La Odisea?

    ResponderEliminar
  2. No hablo, por su puesto, de "los hechos contradictorios y detalles inverosímiles" del mundo de los dioses, sino del género de detalles como éste del barco de remos que parece una planeadora gallega.

    ResponderEliminar
  3. Eso es lo fascinante y a la vez desesperante de Homero: cosas que parecen contradictorias, pero avaladas por miles de años. Puede ser como la fachada de Platerías de la Catedral de Santiago: esculturas de varias portadas, todas juntas.
    Muchos han propuesto cambiar "popa" por "proa": ya desde 1792 un francés.
    Otros acuden a los argumentos de autorías múltiples: es muy complicado tener en cuenta todo. Seguramente lo que no encaje aquí tan bien sea el símil de los caballos, pero quizá es que veían a los caballos cuando iban corriendo muy deprisa como deslizándose, vete a saber.

    ResponderEliminar
  4. No aporta tal vez mucho, por no decir nada; pero típicamente cuando los caballos que tiran de un carruaje se desbocan, el elemento arrastrado empieza a dar tumbos; no saltan los caballos, sino el carro o fardo que arrastran. Desde esta lógica supongo que se puede "entender" que sea la popa del barco la que vaya dando saltos...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El problema es que por un lado se insiste en la idea de estabilidad horizontal y por otro en la de movimiento vertical.

      Eliminar


  5. "El mundo de Homero" de John Freely ¿es interesante desde ese punto de vista?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No puedo contestar, porque no había oído hablar de él. Parece un acercamiento más geográfico y arqueológico

      Eliminar
  6. Y en las "Argonáuticas" de Apolonio de Rodas, que es un libro más reciente y de autor único, ¿hay el mismo género de contradicciones?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, no, aunque muchas veces está haciendo en su propia obra comentarios eruditos a Homero, quizá como este que estamos discutiendo. Tendría que mirarlo

      Eliminar