lunes, 13 de junio de 2022

Sobre Milman Parry

Me he leído Hearing Homer's Song. The Brief Life and Big idea of Milman Parry, de Robert Kanigel. Me ha gustado, es una biografía del estudioso de Homero más influyente del siglo XX, aunque murió muy joven. Tuvo la intuición de que la poesía homérica provenía de una tradición muy anterior, como se ve ya en su tesina de veinteañero en Berkeley.
Entre medias, hizo la tesis en París, sobre el epíteto tradicional en Homero, con la que tuvieron que ver los mejores profesores franceses del momento (Meillet, Vendryes, Puech, Bérard).  En el acto de defensa de esa tesis coincidió que estaba presente Matija Murko, estudioso de épica yugoslava.
A Parry lo ficharon en Harvard y allí se puso a estudiar serbio. En 1931 le decía a su hermana que iba a ir a Serbia "to find the explanation of the Iliad and the Odyssey" (157).
A Yugoslavia acabó yendo, a grabar a cantores analfabetos por Bosnia, Croacia, Serbia, reuniendo un impresionante material de poemas a veces muy largos (el mayor, casi como la Odisea, 13.000 versos), con elementos de comparación muy interesantes con Homero.
Lo más triste es que el mismo año de su vuelta de Yugoslavia, en 1935, en un hotel de Los Ángeles, se le disparó una pistola accidentalmente (esta es la versión más piadosa) y murió con 33 años, sin haber podido sacar partido a todo el material que se había traído. Por suerte, a ese material le sacó partido su discípulo y colaborador Albert Lord.
Yo no soy muy de la teoría oral-formularia de Parry-Lord, aunque la tengo en cuenta como trasfondo de base, pero no me vale sola, porque no explica la grandeza de Homero: falta alguien, al que podemos llamar Homero o X, que le dio la forma definitiva a esos poemas, la clave que los hace grandiosos. De todos, le agradezco a Parry que iluminara los procedimientos de creación poética oral, tan valiosos para tener un marco conceptual en la literatura griega arcaica.

5 comentarios:

  1. A propósito de Homero, el otro día leí estp, no sé ya dónde: "Ni en la Ilíada ni en la Odisea se habla de los colores azul y verde, ni siquiera para describir el mar. Hubo filólogos en el siglo XIX que discutieron si los griegos antiguos veían esos colores."

    ¿Es cierto?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No salió el nombre, no sé por qué.

      Eliminar
    2. Los colores en Homero no corresponden rigurosamente con los nuestros. Se podría hablar de uno cercano al azul (kyanós) y otro cercano al verde (chlorós), pero es difícil asegurar a qué correspondían exactamente. El verde ese era más tirando al amarillo; el azul era un azul oscuro

      Eliminar
    3. Gracias por la respuesta. ¿Y es verdad que Homero no utiliza colores cuando habla del mar?

      Eliminar