viernes, 7 de febrero de 2020

Consejo narratologógico

Caroline Gordon, una novelista sureña, conversa, que había estudiado Clásicas, leyó en borrador Sangre sabia, la primera novela de Flannery O'Connor y la tomó bajo su ala, lo mismo que a Walker Percy: a ambos les ayudó un montón, como la gran esperanza novelística católica (y lo fueron) aunque cada uno de los dos, de fuerte personalidad, le hacía caso relativamente, sin renunciar a su criterio personal. El hecho es que Flannery O'Connor le estuvo siempre muy agradecida, sobre todo en sus correcciones en cuestiones de técnica: estilo indirecto, punto de vista del narrador y los personajes, cosas así.
Uno de los primeros consejos que le da Gordon a mí me ha gustado un montón. Le explica que a la gente normalmente no hay que obligarle a hacer un esfuerzo extra al leer, sobre todo cuando se trata de ficción, y le da un consejo de un anciano predicador negro, que me siento incapaz de reproducir en sus aspectos más coloquiales:
First I tells 'em I'm going to tell 'em, then I tells 'em, then I tell 'em I done told them
Primero les digo que voy a decírselo, luego se lo digo, luego les digo que he acabado de decírselo.

---
La cita en una carta del 13.11.1951 en Christine Flanagan, The Letters of FLannery O'Connor and Caroline Gordon, Athens Ga., 2018, p. 26

2 comentarios:

  1. Te voy a decir que es un consejo buenísmo, buenísimo, tan bueno tal y como te lo he dicho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Te voy a alabar el modo de decirlo: te alabo por cómo lo has dicho y ya he dicho que lo he dicho.

      Eliminar