Datos que quizá solamente me interesen a mí, por ejemplo que asistió a una conferencia de Chesterton cuando era estudiante en Oxford, en concreto en la Newman Society, algo que a su biógrafo, Eade (p. 74) le parece señal de que el interés de Waugh por la religión no había disminuido en ese periodo de ateísmo personal suyo.
---
Viaja a Atenas en las Navidades de 1926, para estar con su amigo Alastair Graham, que vivía allí (y una vida bien disoluta era la que llevaba). Se va solo a Olimpia, donde ve el Hermes de Praxíteles:
---
En The Tablet, que era la revista católica por antonomasia, le acusan de blasfemo y obsceno por Merienda de negros:
Al final de la Segunda Guerra Mundial, destacado en Yugoslavia, se implicó mucho con la situación de los católicos croatas, que estaban siendo machacados por los partisanos comunistas. Tuvo una audiencia privada con Pio XII, pero parece que el Papa no se enteró de nada. Esto es lo que le escribe a su mujer [8.03.1945, Eade 265-6]:
---
Viaja a Atenas en las Navidades de 1926, para estar con su amigo Alastair Graham, que vivía allí (y una vida bien disoluta era la que llevaba). Se va solo a Olimpia, donde ve el Hermes de Praxíteles:
muy chulo y bien merecido el esfuerzo que me he tomado para verlo
quite marvellous and well worth all the trouble I have taken to see it [Diaries, 7.01.1927; Eade p. 110].
---
En The Tablet, que era la revista católica por antonomasia, le acusan de blasfemo y obsceno por Merienda de negros:
El Tablet dice que no soy católico, pero el hecho es que llevé una antorcha durante dos millas delante del Santísimo Sacramento en Trinidad [es el viaje a Guayana, de vuelta, en Trinidad y Tobago] y era el único blanco [carta 8.05.1933]---
Al final de la Segunda Guerra Mundial, destacado en Yugoslavia, se implicó mucho con la situación de los católicos croatas, que estaban siendo machacados por los partisanos comunistas. Tuvo una audiencia privada con Pio XII, pero parece que el Papa no se enteró de nada. Esto es lo que le escribe a su mujer [8.03.1945, Eade 265-6]:
Le encanta hablar inglés y ha aprendido varios discursos breves de memoria como un loro y los pronuncia casi sin acento, no entiende ni palabra del idioma.
[Waugh le habla de las súplicas desesperadas de los católicos de Dubrovnik y el El Papa] hizo un discurso breve en inglés, pero por desgracia el que tiene para marinos contándoles lo mucho que disfrutó una revista natal en Portsmouth en torno a 1920.
he loves talking English and has learned several elegant little speeches by heart parrot-wise and delivers them with practically no accent, but he does not understand a word of the language". When Evelyn had finished expounding on the desperate plight of the Dubrovnik clergy, the Pope "made a little English speech, inopportunely the one he keeps for sailors telling them how much he enjoyed a naval review at Portsmouth in 1920 something" .
No hay comentarios:
Publicar un comentario