martes, 2 de julio de 2019

Condiciones para la sátira según Waugh

Cómo estoy disfrutando de la selección de entrevistas que han incluido en el volumen de las Obras completas en el que está su autobiografía. Me puedo pasar el día citándolo. En este caso, como suponen que es un nostálgico del pasado, le preguntan si ahora tiene más razones para la sátira:
-Usted se debe sentir muy desanimado ante la situación actual.
-Oh, no es asunto mío, ¿sabe?
-¿No le afecta a usted?
-Yo me tomo mis distancias con ello. (...) Ahora que he decidido vender mi casa, me paseo con bastante indiferencia ante la decadencia que veo ... y eso me pasa, a otro nivel con el mundo en su conjunto. Todo está en decadencia y a mí me importa un pimiento  [The whole thing is decaying, and I can't be bothered].
-Es ese el motivo por el que -no, mejor lo digo al revés- ... ¿no diría usted que las circunstancias actuales le ofrecen más oportunidades para la escritura satírica que la situación cuando usted era joven?
-No, no, justo lo contrario. Sabe, la esencia de la sátira  es que tiene que haber algo que aguante para que pueda ser criticado [there must be a holding something up to scorn], en cuanto raro, ridículo, pretencioso, etc. y que tiene que haber un trasfondo aceptado como bueno y decente [moral and proper]. Si no hay una sociedad moral y decente o un código de conducta, nada es digno de sátira (543). 
Y aquí tenéis la explicación de por qué ya no hay sátira en este mundo nuestro desnortado: sólo lo que el poder ordena como correcto y lo que prohíbe como desviado. La sátira no existe ya.

2 comentarios:

  1. Muy bueno. Esa expresión " I can'be bothered", significa más bien "me importa un pimiento" o "no me interesa en absoluto". Le da otro aire a la afirmación :-)

    ResponderEliminar