La tristeza por la situación de Cataluña (y de España en su conjunto), por más que la racionalice como la crisis final de un largo proceso, está siendo de largo recorrido. Acudir a la música puede parecer una trampa o puro escapismo, pero el hecho es que estos días me alegra mucho oír esta canción del matrimonio formado por Amadou y Mariam, de Mali, a los que llevo siguiendo hace tiempo. Lo que me sorprendía era lo raros que resultaban, muchas veces simplemente sentados, con gafas oscuras. Ahora me he enterado de que son ciegos los dos.
La cosa es que me alegra mucho imaginarme a la gente en Bamako los domingos, porque «los domingos en Bamako son días de boda» y «los hombres y las mujeres se han puesto sus bellos boubous».
La letra la cojo de aquí:
Les dimanches à Bamako c'est les jours de mariage (x3)
C'est les jours de mariage
Les djembés et les n'doulous(?) résonnent partout
Les baras et les n'tamas résonnent partout
La kora et le n'goni sont aussi au rendez-vous
Les dimanche à Bamako c'est les jours de mariage(x2)
Les parents et les sympathisants sont au rendez-vous
Les copains et les voisins sont au rendez-vous
Les Founés et les Djidis sont aussi au rendez-vous
Les dimanches à Bamako c'est les jours de mariage (x2)
Les hommes et les femmes ont mis les beaux boubous
Les bijoux et les chaussures sont au rendez-vous
Les basins et les bogolans sont au rendez-vous
La mariée et le marié sont aussi au rendez-vous
Les dimanches à Bamako c'est les jours de mariage (x2)
Les sotramas, les durunis, les taxis, les voitures
Les frères, les soeurs, les badaux, les Griots
Les dimanches à Bamako c'est les jours de mariage (x2)
C'est les jours des mariage (x3)
Los escuchaba hace unos años, vamos a revivirlos. Son geniales.
ResponderEliminarJusto ahora estoy escuchando http://locusunde.blogspot.com.ar/2014/05/cuanta-milonga.html que también es una maravilla. Queda sugerido.