jueves, 23 de abril de 2015

Remi Brague - Inclusión y digestión

Del libro de Rémi Brague, mi capítulo favorito es "Inclusión y digestión, dos modelos de apropiación cultural" (215-235), donde distingue, en lo que llama «apropiación cultural», dos tipos:

  1. el modelo de la inclusión («lo apropiado se mantiene en su alteridad»)
  2. el modelo de la digestión («el objeto interiorizado pierde su esencia» - y pone un ejemplo: «un lobo consiste, en el fondo, en corderos digeridos y convertidos en lobo»).

Explica que en la tradición literaria la imagen de la digestión es muy habitual (por ejemplo, el comer el libro en el Apocalipsis), pero no la de inclusión (solo encuentra un ejemplo: una cruz carolingia de Aquisgrán con un camafeo con el busto de un emperador romano en el centro).

En los textos, es muy interesante observar como el modelo de la paráfrasis acabó siendo central en el Islam y el del comentario acaba dominando en Occidente: en el primer caso el texto original se pierde, en el segundo queda como la base.
Avicena es un ejemplo de asimilación de Aristóteles (y de lo neoplatónico que había a su alrededor), pero quedando él como la referencia: el término para 'filósofo' (faylasûf), que significaba más o menos 'aristotélico', pasa a significar tras él, 'seguidor de Avicena'. (En cambio Averroes es distinto).

También pasa eso, por ejemplo, con el Derecho Romano en Occidente. La civilización occidental acaba descansando así sobre la importancia de la filología como modo de preservar los originales para poder remitirse siempre de vuelta a ellos, lo que permite -paradójicamente- avanzar.

1 comentario:

  1. Relataré algo que me ocurre a mi. Cuando escucho del Barbero de Sevilla LA CALUNNIA me parece que estoy oyendo a Virgilio describir la Fama y su vuelo por encima de los tejados y su presteza y la manera como evenena las mentes.

    ResponderEliminar