Estuve leyendo un estudio sobre el poema a Afrodita de Safo de José Sánchez Lasso de la Vega, uno de los grandes estudiosos de Literatura Griega en España. Son 170 páginas dedicadas a un poema de 28 versos y yo no quitaría nada de ellas, porque todas son pertinentes, aunque algunas discusiones concretas puedan parecer ahora más o menos discutibles. Lo tenéis en dos partes en estos enlaces: uno y dos o podéis compraros el libro donde lo publicó después, De Safo a Platón.
Ya hablé de ello hace años, pero es que siempre me resulta fascinante su modo de escribir:
Usa latinismos, como lo haría fray Luis de León, intentando normalizarlos:
locupletísimo
"No me ocurre negarlo. / [Más adelante] me ocurre recordar",
climácticamente
Ecos de poesía clásica española:
caminar con pasos atentados
[Hefesto] marido peje y patiestevado
[un motivo literario] se añuda al motivo (...)
Y luego se dedica a forzar las posibilidades de la lengua:
desapercibir
[Un jardín que] se enmilagra de flores
desadherir
digredir
[una palabra] no cohiere con ella
Recoge expresiones que a mí no me sonaban de nada:
A roso y velloso [=al tuntún]
O recupera palabras del desván:
adehala [=aquello que se da de gracia]Le acaban saliendo frases redondas, por ejemplo esta sobre las artes de Afrodita en la estrategia militar de atacar a sus víctimas:
embelecos y zalemas y dulces insidias, el sortilegio hechicero y embrujador, la zorrería, las trapacerías, el enlabio y sus efectos sobre la víctima.
O hablando de los síntomas del amor:
calofríos y trasudores hasta la exhaustación, el quedarse sin habla y perder la color, los zumbidos
O esta otra frase redonda:
entremeje en el recuerdo vivires y soñares
el poeta hace orificia de sus versos y estos ascuean
experiencia de la desvalidez
la diosa (...) se nos presentó en su proceridad lejana
la susomentada técnica
velo palatino [=el del paladar]
intrusando en la declaración del texto sáfico elementos anacrónicos
el caso particular se envaguece
los demás griegos alterlocuos [=que hablaban otro dialecto]
No hay comentarios:
Publicar un comentario