miércoles, 12 de diciembre de 2018

Brekekekex koax koax


[Una postal de fútbol de Yale, con los cánticos de los hinchas, pero hinchas leídos: mirad cómo surgió el Long Cheer]

Hoy doy la última clase de Literatura Griega I, sobre Las Ranas de Aristófanes. El título viene del coro, que está junto la laguna Estigia, por donde pasa Dioniso en su camino al Hades, a traerse a Esquilo o a Euripides, a ver si ayudan a arreglar Atenas. Cantan esa hipnótica frase:
βρεκεκεκέξ κοάξ κοάξ
brekekekéx koáx koax
He mirado la edición con comentario de sir Kenneth Dover y le dedica un estudio tan sesudo que hasta parece de broma.

Primero dice que por el sonido ha de ser la rana de pantano (Marsh frog) o, para quitarnos de dudas Rana ridibunda (aunque en la wikipedia reenvían a Pelophylax ridibundus: qué complicado todo). Juzgaz por vosotros mismos:



En esa representación del sonido a Dover le choca la terminación con equis al final. Piensa en una convención griega, basándose en estos argumentos:
1. -τοροτίξ -λιλιλίξ en sonidos de aves (cf. Av. 260: τοροτοροτοροτοροτίξ, 262: τοροτοροτοροτορολιλιλίξ). En cambio, en los libros de aves modernos los sonidos pueden terminar en -nk, pero no en -nx o -k.
2. παππάξ para tirarse pedos (cf. Nu. 390).
3. -exclamaciones en -άξ (cf. Ra. 63).

También el br- del principio. Piensa que se debe a que aparece en muchas palabras griegas que se refieren a la producción de sonido, por ejemplo βρέμειν, βρυχᾶσθαι, βρωμάσθαι, incluso en la palabra infantil para pedir de beber βρῦ (Nu. 1382), aunque es muy difícil para niños pronunciar un grupo consonántico así.

1 comentario:

  1. La verdad es que, tras leer múltiples transliteraciones (¿Está bien empleado? ¿Interpretación, mejor?) de voces de aves y otros animales en guías de campo, creo que Aristófanes, a la vista del ejemplo del vídeo que subes, lo calcó bastante bien.

    ResponderEliminar