Y lo vi y no sé si entendí la mitad (poniéndome generoso conmigo mismo).
Y esto es lo malo de internet: que te malacostumbra. Todo lo tienes a mano: mira, aquí está entera y verdadera la transcripción (en inglés).
Y hace un momento he caído en la cuenta que en el propio youtube se puede activar los subtítulos en inglés [en su web, no viéndolo incrustado aquí].
Perlas:
Tuve una infancia totalmente y líricamente feliz: creo que ese es el motivo de que tenga tan pocos recuerdos de ella.
-
[La fe es] (...) simplemente admitir la existencia de Dios o la dependencia de Dios, tu relación con Dios; el hecho de que todo lo bueno del mundo depende de Dios.
-
-¿Ve algún propósito en sus libros? ¿Intenta golpearnos para que nos reformemos? -No, no, no, no, no. Yo solo trato de escribir libros.
-
-¿Cuál es su libro favorito? -Uno que se llama Helena, ahora nadie lo lee, increíblemente bueno.
-
Vivo en el campo porque me gusta estar solo. (...) Es bastante cierto que no tengo el más mínimo interés en la vida del campo, en su sentido agrícola o de gobierno local. El campo es para mí un lugar donde puedo estar en silencio.
-
-¿Por qué aparece en este programa? -Por la pobreza. Los dos hemos sido contratados de este modo delirantemente jovial.
-
(...) por supuesto que ningún hombre honrado ha podido ahorrar dinero en los últimos veinte años.
-
-¿En qué nivel de su escala de virtudes pone la obligación cristiana de servir a otros? -No me corresponde a mí hacer esas escala: mi servicio es simplemente llevar adelante una familia.
Yo este verano en Estocolmo me leí la biografía (traducción española de Ignacio Peyró) que hizo de [san] Edmund Campion, un libro de juventud que yo había dejado pasar hasta entonces: y qué gran libro, qué actual. Me dio mucho que pensar sobre el martirio (sin ponernos trágicos, pero poniéndonos en situación).
Las perlas son la pera.
ResponderEliminarY ahora voy con la conferencia entera.
Mil gracias.
Es sorprendente. Solo unas pocas horas después de leer esto leo lo siguiente:
ResponderEliminar"Ahora bien, parece extraño, pero las cosas que es bueno tener y los días que se pasan de un modo agradable se cuentan muy pronto, y no se les presta demasiada atención; en cambio, las cosas que son incómodas, estremecedoras, y aún horribles, pueden hacer un buen relato, y además lleva tiempo contarlas"
Que es de El Hobbit. Y está en evidente relación con la primera cita de las palabras de Waugh.
¿Esta es la entrevista que tiene que ver con La prueba de fuego de Gilbert Pinfold?
ResponderEliminarQué grande la biografía de Campion y la contraposición que hace entre su muerte y la de Moro.
Sí, es una gran entrevista y en ella habla de lo autobiográfico en Gilbert Pinfold. Y eatá muy bien traer el texto de Tolkien.
ResponderEliminarLo que no he encontrado es la comparación con santo Tomás Moro, y mira que he pasado páginas.
No la recuerdo textualmente. Algo así como que "Moro fue a encontrarse con la muerte una plácido día de verano, todas las circunstancias que rodearon el asesinato de Edmund Campion fueron viles". Sacada de contexto es una nimiedad, pero en su sitio en el libro me pareció preciosa.
ResponderEliminarY qué bien escribe y qué perfecto caballero es Ignacio Peyró.
ResponderEliminarMis saludos.
¡Nos regalas unas cosas estupendas, Ángel, muchas gracias again!
ResponderEliminarBalaverde, gracias por la referencia a Moro/Campion, ya ni me acordaba (o no sé si me fijé siquiera, pero es muy buena).
ResponderEliminarY señor del Retablo, Ignacio Peyró está haciendo algo excepcional con Ambos Mundos, la revista española que más me interesa: ahí podrías escribir tú algo sobre historia y archivos de la Edad Moderna.
Ignacio, es internet el que nos pone cerca cosas como esta.
No, no... en internet hay morralla infinita. Lo difícil es llegar a lo bueno a golpe de un click. Es un verdadero regalo no tener que desbrozar el camino, porque otros, generosa e inteligentemente, lo han hecho por ti.
ResponderEliminarPara mí sería un honor. Ya lo creo que me gustaría.
ResponderEliminarSaludos.
... como decían mis amigos chilenos: "¡te pasaste!" ¡Menudo regalazo! :-D Mitad vista, mitad para luego... ahora, que los subtítulos son atroces; gracias por buscar y enlazar la transcripción.
ResponderEliminarSí, Antón: creo que es un programa automático que pone los subtítulos a partir de lo que oye: como es tan malo el sonido, supongo que lo que sale será penoso.
ResponderEliminarNo hace tanto, Elba publicó el Viaje de Waugh a los Santos Lugares, por cierto con un gran prólogo: http://www.elbaeditorial.com/es/catalogo/elba-minor/item/jerusalen Es lectura que se suma muy bien a la del magnífico Campion. Por otra parte, mil gracias por sus referencias a Ambos Mundos, donde hemos puesto mucha ilusión.
ResponderEliminarPues muchas gracias, Ignacio, por el aviso del libro: me gustan mucho también los libros de viajes de Waugh.
ResponderEliminarY te agradezco mucho también lo que has conseguido hacer en Ambos mundos: una revista excelente, de grandísimo nivel.