Algunos proponían hace poco una manifestación para exigir la traducción completa de las obras de Chesterton. No sé si va a hacer falta, porque por suerte se van publicando libros suyos a un ritmo uniformemente acelerado (¿se dice así?).
Tengo en mis manos (es un decir, porque si no no podría teclear) La superstición del divorcio, libro recién publicado (¡y qué bien editado por Abel Feu!, con una viñeta de Mauricio Amster*, en Los Papeles de 'El sitio', Valencina, Sevilla, 2006), con traducción de Aurora Rice Derqui y con prólogo (¡otro lujo!) de Enrique García-Máiquez. Sobre su contenido podéis leer lo que dice el propio prologuista; también un archivo que no he leído, pero que supongo que estará bien, de un obispo chileno (sólo está en la caché de Google).
Tengo en mis manos (es un decir, porque si no no podría teclear) La superstición del divorcio, libro recién publicado (¡y qué bien editado por Abel Feu!, con una viñeta de Mauricio Amster*, en Los Papeles de 'El sitio', Valencina, Sevilla, 2006), con traducción de Aurora Rice Derqui y con prólogo (¡otro lujo!) de Enrique García-Máiquez. Sobre su contenido podéis leer lo que dice el propio prologuista; también un archivo que no he leído, pero que supongo que estará bien, de un obispo chileno (sólo está en la caché de Google).
Lo podéis comprar aquí (venden también otras versiones más antiguas, pero os perderíais esta edición), o aquí. Son 10 euros, bien barato.
.
Hace unos días me llegó información sobre otro libro de Chesterton: La mujer y la familia, en edición de José Ramón Ayllón, Styria, Madrid, 2006. Lo podéis comprar aquí. También podéis leer (en pdf) el prólogo de Ayllón. 12 euros, muy asequible. Tiene muy buena pinta también.
.
*Mauricio Amster fue un polaco, republicano y católico, y uno de los grandes tipógrafos españoles. Un ejemplo:
No hay comentarios:
Publicar un comentario