jueves, 4 de julio de 2024

Releo ahora, años después, El Señor de los anillos I, La comunidad del anillo

Hacía un montón de años que no leía El Señor de los anillos. Este verano lo voy a releer completo. He terminado el tomo I y estoy impresionado por el tono elegiaco que recorre todo.

Es una lamento por un mundo que está a punto de cambiar, quizá a una situación mucho peor y en todo caso a algo distinto, y en el que se percibe de manera muy honda esa conciencia de pérdida. Otra vez me han fascinado las páginas sobre Lórien y Galadriel, aunque me he ido teniendo que quitar los vagos recuerdos que tenía de la película, de la que solamente vi la primera parte y no me gustó, quizá por eso, porque esa esencia elegiaca no la tiene en absoluto, al menos tal como la recuerdo.

Me sigue impresionando el personaje de Frodo, la conciencia de un encargo que es una enorme responsabilidad. Me conmueve el personaje de Sam, muy logrado. 

Las aventuras ya no me interesan tanto. Me descubro cada vez más una gran incapacidad espacial: en los estrechos pasillos de Moria me pierdo, lo mismo que en los túmulos y eso, o quizá porque, está todo lleno de indicaciones espaciales. Las cien primeras páginas las leí en inglés. Luego me pasé al castellano, porque eran agotadores todos los términos geográficos, de dirección, de plantas. Lo entendía, pero me agotaba. Sí que eran mucho mejores los poemas, que en la traducción española se hacen muy pesados. 

1 comentario:

  1. ¿No lo lees en inglés? Conociendo de cerca el estado de la traducción del francés en España yo no leo nunca una traducción en español (aparte los clásicos greco-latinos).

    ResponderEliminar