lunes, 23 de diciembre de 2013

Feliz Navidad - Un himno de Pedro Abelardo

Dei patris   
    et matris unicus,    De Dios Padre y de su madre único,
In praesepe   
    pro cunis positus     en el pesebre en lugar de cuna puesto
angustias   
    praesepis sustinet,    las estrecheces  del pesebre soporta
quem ambitus   
    caeli non continet.    [aquel] a quien el espacio del cielo no contiene.

Excipitur    
    vili tugurio,    Es acogido en una vil choza
qui praesidet   
    caeli palatio.    el que preside en el palacio del cielo.
Quis super hoc,   
    quis non obstupeat?     ¿Quién sobre esto, quién no se pasma?
Cuius mentem    
    hoc non commoveat?    ¿A quién la mente esto no conmueve?

Pauper Deus,  
    immo pauperrimus,    Pobre Dios  mejor, paupérrimo,
Sic factus est    
    pro nobis omnibus.    así se ha hecho por todos nosotros.
Quae sunt grates,   
    quae retributio    ¿Cuáles son las gracias, cuál el pago
super istis   
    a nobis Domino?   por esto de nosotros al Señor?

In praesepi   
    vagit ut parvulus,    En el pesebre llora como bebé
qui concutit   
    caelum tonitrubus.    el que golpea el cielo con truenos.
Stratum habet   
    faeni reliquias,    [por] estrado tiene de heno las reliquias,
Qui regibus    
    largitur purpuras.   el que a reyes regala púrpuras.

Bestiarum   
    infertur pabulo    De las bestias es puesto en el comedero
angelorum   
    ipsa refectio.     [el que] de los ángeles [es] la misma reparación.
Instat inde    
    grex animalium,   Apela desde allí la grey de los animales
hinc angeli    
    praebent obsequium.   desde aquí los ángeles traen el don.

In excelsis    
    sit Deo gloria.    En las alturas sea a Dios la gloria.
pacis nobis    
    in terra foedera.    de la paz a nosotros en la tierra alianzas.
Quam super his    
    voces angelicae    La que por esto las voces angélicas
decantasse    
    noscuntur hodie.    que lo habían cantado se conoce hoy.

Pedro Abelardo (mi traducción muy literal al lado, como apoyo; cf. Walsh - Husch en inglés 284-6)

1 comentario: