Y superó mis expectativas más delirantes* (y mira que eran bien grandes).
Sales del metro (Skogskyrkogarden**: la T azul): y en un minuto, la entrada (flecha: Huvudentré).
Tampoco es que haya leído sesudas interpretaciones sobre por qué Asplund hizo cada cosa, pero el sentido de la entrada me parece palmario; en cuesta, abierta, tiene en la pared de la izquierda una estructura clásica, el Nymfeum (con agua que corre por detrás) que prepara para eso, para pasar a un cementerio: hay que limpiarse. Además, lo clásico queda así de prólogo, no vamos a encontrárnoslo de frente (aquí no hay nada de puertas monumentales a la "ciudad de los muertos" -necrópolis): esto es un jardín-de-atrio-de-iglesia convertido en cementerio de bosque.
[fotos de aquí]
[en cambio, esta foto es mía]
*Para puristas: estoy traduciendo del inglés: my wildest expectations.
*Skog= bosque; kyrkogarden = Kierkegaard (danés): jardín de iglesia; cf. Kirchhof (patio de iglesia: alemán) Churchyard (patio de iglesia: inglés).
Estoy deseando ver más...
ResponderEliminar