Isabel Escudero,
Fiat Umbra, Pre-textos, Valencia, 2008, p. 33, 47 y 53
Quieta, quieta está
la flecha en el aire,
quieta está
y no lo sabe.
---
Despacio va la tortuga:
que la alcance Aquiles
no le preocupa.
---
¿Soy otro
o soy el mismo
el que se baña
en otro
o el mismo río?
Zbigniew Herbert, principio de
Photograph (de
Report from a Besieged City, 1983):
With that little boy unmoving like the Eleatic arrow
that boy in the high grass I have nothing in common
apart from a date of birth and the line of our palms
Traduzco:
Con ese niño pequeño inmóvil como la flecha eleática
ese niño en la hierba alta no tengo nada en común
salvo la fecha de nacimiento y las líneas de nuestras palmas
Qué poeta. Los dos, pero ahora caigo en Herbert. La sorpresa de no que él no tiene nada que ver con aquel niño que él era nos hace sentir, de golpe, al niño que fuimos nosotros. Me he mirado las palmas de la mano en busca de mi infancia. Lo dicho: qué poeta. Y gracias.
ResponderEliminarMaravilloso Herbert.
ResponderEliminar