martes, 20 de abril de 2010

Canciones rojas

Tiempo de cerezas (canta Yves Montand):

Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des peines d'amour
J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne saura jamais calmer ma douleur
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur.

Y aquí canta Charles Trenet:

Y aquí hip hop francés con el mismo título:

Y leyendo la letra, lo de "des pendants d'oreilles" me he acordado de mi padre, que siempre hacía eso con las cerezas, ponérselas en las orejas.

6 comentarios:

  1. Lo de ponernos las cerezas en las orejas creo que lo hicimos todos alguna vez.

    ResponderEliminar
  2. ¡Qué bueno! Pues ha nosotros nos está amenizando los despertares de los últimos días uno de los "merles mocqueurs" del poema. Qué tío, qué bien canta el condenado. Y qué persistencia. Espero que ligue mucho (Chema)

    ResponderEliminar
  3. Bueno, quería decir "moqueurs". ¡qué tendencia la mía a complicarme la vida! (Chema)

    ResponderEliminar
  4. Preciosa, qué letra y qué bien la canta Y.Montand.
    Y más cerezas con Battiato: a schiocche a schiocche li ccerase rosse...
    Yo también tengo una foto de cuando eramos pequeñas, las tres en pijama con pendientes de cerezas, así como enjoyadas pero informal.

    ResponderEliminar