martes, 9 de octubre de 2007

Dar nombre

La portera de la casa de Nacho lo decía (y nosotros: los tiempos de Monterrey) lo repetíamos como un mantra; era 1989 o 1990 o los primeros noventa, en Valladolid (qué tiempos):

La ha dicho el médico que la conviene andar.
Una frase como esta le produce gran perplejidad al noventa por ciento de los hablantes del español, que se han creído que el mejor castellano se habla en Castilla la Vieja: la frase, queridos amigos (la del 'mejor castellano') se refiere en todo caso a la pronunciación; por lo demás, el laísmo es algo típico de Castilla la Vieja y a mí me gusta (¡pues a mí me gusta!). A veces lo veo en Delibes o Jiménez Lozano y me llevo un alegrón.
Bien, pues quién me iba a decir a mí, como me lo dijo el médico, que me convenía andar: media hora cada día, para bajar peso, después de haber estado subido en la montaña rusa del tiroides atiroideo y ocho meses sin fumar (¡parece ayer!).
De paseo, pues: fuimos por el CGAC, a hacer fotos que luego puse en la entrada de ayer. Antes de entrar nos pusimos orejeras, para no ver la exposición del xénero, que está llena de cosas malosas y malotas de feministas rebotadas con ganas de escandalizar (pero no os voy a dar ese placer de poner aquí que nos escandalizamos, porque íbamos con orejeras, corriendo hacia la intrusión de las Nogueira/Sustersic y sin mirar a los lados).

Subimos, pues, por la intrusión, hicimos las fotos en el saledizo y bajamos por la intrusión. Una señora nos preguntó si podía subir por la efímera escalera: yo le dije que no sólo podía, sino que debía, aunque no pilló el chiste. Nada, se toman muy en serio el arte contemporáneo todavía.
Por el parque de Bonaval (fotos aquí y aquí): hicimos un picado y allí nos metimos, entre los cipreses.

¡Había chopos! Aprendí a distinguir un alerce. Vimos arces enanos. ¡Un haya! donada por el Gobierno navarro y ¡qué hermosas hojas!

Había también un árbol de Uruguay, cuyo nombre no recuerdo, de forma muy rara, pero con flores rojas oscuras muy bonitas. Estaba todo muy bonito. Había azaleas, laureles reales, un plátano muy grande, grandes robles, castaños con castañas que algunos iban recogiendo del suelo.

Y sigue haciendo sol y tenemos un inicio de otoño de millonarios, con sol gratis a espuertas, para llenar el saco de provisiones para cuando venga la lluvia.

8 comentarios:

  1. Se destaca aquello de: "Nada, se toman muy en serio el arte contemporáneo todavía".

    ResponderEliminar
  2. Se destaca eso de que sepas distinguir un alerce... :-p

    ResponderEliminar
  3. Juan ignacio, es que se lo toman demasiado en serio.
    Antón, la explicación de Jaime fue: el alerce es eso que tiene hojas que giran como helicópteros al caer; menos mal, porque si no, seguro que luego no me acordaría. A tí te parecerá el abc, pero yo, que he estado ciego hasta ahora a la mayoría de las plantas, me pongo muy contento con cada pasito que doy en esa rama fascinante del saber. Por cierto que las hortensias están a reventar de flores, no uniformemente, pero sí.

    ResponderEliminar
  4. Qué bien ese régimen de paseos, nos está sentando de miedo.

    Muy bonita la foto con los niños a lo lejos (menos mal que el médico no te ha puesto a hacer footing, que nos harías las fotos movidas), y los laureles reales, y los castaños con sus castañas por el suelo, y el sol pá el saco.

    El libro al que se refería ayer Jacobo no sé si puede ser "Dioses y héroes de la Grecia antigua", una traducción (y me temo que adaptación) del clásico de Gustav Schwab "Las más bellas leyendas de la antigüedad clásica", de 1840, que ha publicado ahora la editorial Juventud. No lo sé, porque realmente ése no era un libro escolar, aunque Schwab lo escribiera pensando en los jóvenes.
    El que sí que se utilizaba en las escuelas, al menos en la de mi padre porque guardo su libro subrayado, era "Griechisch-römische Altertumskunde (Ein Hilfsbuch für den Unterricht)"; de Grobbel, Kotthoff, Leppermann, Schunck y Wirmer, bajo la dirección de J.Hense. Editado por Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung-Münster in Westfalen, en 1915. Pero éste no se ha traducido que yo sepa. Por si le vale de algo.

    ResponderEliminar
  5. Arp, es que te creo. Me parece genial. Siempre recuerdo ese pasaje entre Cordelia y Charles Ryder que decía...


    - Charles, el arte moderno es una gran tontería, ¿verdad?
    - Una grandísima tontería.
    - Uf, ¡me alegro mucho! Tuve una discusión con una de las monjas y ella dijo que no debemos criticar lo que no entendemos. Ahora puedo decirle que me ha dado la razón un artista y tendrá que tragarse sus palabras, vaya.

    ResponderEliminar
  6. Cb, me apunto la referencia de Schwab, que creo que sí que era lo que apuntaba Jacobo; en España por esos años hizo un libro similar Fernán Caballero (doña Cecilia Böhl de Faber). Es interesante ver la influencia de esas obras que parecen de segundo nivel en la formación del gusto.
    Juan Ignacio, muy buena la cita de Cordelia, daría para un comentario largo. Está claro que ahí está recogiendo el pensamiento de Evelyn Waugh directamente.

    ResponderEliminar
  7. ... me temo que Jaime no quería decir alerce, si no ARCE. Los arces tienen hojas normalmente palmeadas, y sos frutos (sámaras) con un ala que giran al caer. Los alerces son coníferas, parecidas a un cedro, pero con la peculiardidad de que son de hoja caduca; en otoño amarillean y en invierno se quedan desnudos. Hay alguno en la Alameda, y delante de mi Facultade; pero más cerca de La Estila no recuerdo...
    Arce: http://herba.msu.ru/pictures/Dietrich/images/608.jpg
    Alerce: http://nature.jardin.free.fr/1105/images/ks_larix_decidua.jpg

    ResponderEliminar
  8. En Valladolid quizá se hable el mejor castellano, que no el mejor español. Ese es un ideal quimérico. Quizá alguien de la Academia en trance de soltar un discurso...

    ResponderEliminar