jueves, 24 de mayo de 2007

Homogenetliaco

Me invento esta palabra, homogenetliaco, para los que comparten fecha de cumpleaños (y así los pedantes pueden plantearse problemas morales sobre si dicen homogenetliaco o homogenetlíaco). Es interesante que exista genethialogeo, practicar la astrología (por la fecha de nacimiento, se supone).
No creo en la astrología (¡sólo faltaría!), así que cuando el otro día descubrí que compartía no sólo día, sino mes y año de nacimiento con Juanjo, no me planteé cuestiones astrológicas, ni caí en fantasear como un teórico de la literatura (¡vade retro!) sobre esos rollitos tipo doble que tanto le gustaban a Borges y tutti quanti.
Sí que me hizo gracia la coincidencia. Hacía poco que conocíamos nuestros respectivos blogs y habíamos intercambiado corteses saludos.
De su blog a ver si se me pega algo de su buen gusto, de su maestría tipográfica, de su serenidad, de la elegancia de sus comentarios, de su inteligencia y sus lecturas.
Me paseo por sus posts; de acuerdo en muchas cosas, leves o menos leves discrepancias en otras, la alegría de ver que coincidimos por ejemplo en la gracia que nos hizo lo de El séptimo sello de Un hombre sentado en una silla.

3 comentarios:

  1. Pensé en preguntarte si existía una palabra precisa para «lo nuestro». Me gusta: homogenetliacos.

    Otra coincidencia: yo también tengo leves y no tan leves discrepancias conmigo mismo.

    Me gustaría aprovecharme de tu sabiduría: ayer me compré ese diario de Ionesco que se acaba de editar (qué bien huele su papel). En muchas páginas habla de fascismo, así que se me dio en pensar que estaba fascinado con el fascismo. Fascinación, fascismo… ¿tienen algo que ver? Fascinum: ¿tiene que ver con la virilidad?

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Estoy pensando si montar un negociete de palabras nuevas, hechas con étimos de la mejor calidad, griegos y latinos; mejor que las prostituyan otros, me encargo yo y gano pelas. Ya es hora de que salga de pobre.
    De Diarios de rumanos: me gustaron mucho los de Mircea Eliade y los de Mihail Sebastian. Algo tengo puesto por el blog. Ya dirás si merece la pena el de Ionesco (supongo que sí).
    Sobre fascismo y fascinum puedes mirar en el pasmoso Diccionario de Daremberg y Salglio (ahora en línea) en las voces consecutivas fascia ('bandas') y fascinum aquí. Son varias páginas.
    Creo que las dos palabras no se relacionan etimológicamente. Una es latina y la otra es posiblemente transcripción de la griega báskanon (aojamiento lo llamó el Marqués de Villena).

    ResponderEliminar
  3. Menudo descubrimiento, ese Diccionario. Muchas, muchas gracias.

    Sobre lo de fascinum, encontré esto.

    El diario de Mircea Eliade me atrae mucho: pronto.

    ResponderEliminar