viernes, 22 de diciembre de 2006

Feliz Navidad

Como estaré fuera unos días, os deseo ahora una muy Feliz y santa Navidad. Eso es lo que os deseo a todos, así, genéricamente y visto que me ha pillado el toro y que no puedo escribir a todos como debería.
Feliz Navidad: Jesús ha nacido, Dios-que-viene y a la vez Dios-con-nosotros.
Capítulo 2 de san Lucas que he leído en el original griego con mis alumnos: los pastores van a ver la tremenda señal que les han dado los ángeles: un niño envuelto en pañales y que su madre ha subido (ese es el término exacto: anéklinen) a un pesebre, el lugar donde comen los animales. El niño (bebé, bréphos) yace (participio keímenon) en el pesebre. Me admira también el hecho de que se repita varias veces que está envuelto en pañales (¿quizá algo que recordaba María y que le contó a san Lucas, ese detalle femenino que se cuela en la narración? ¿Tendrá un sentido más profundo que no capto?)
Los pastores se alegran al comprobar (egnórisan) que el signo se cumple. Y lo comentan con todos los que estaban allí (luego María y José, por suerte, no estaban solos).
¿Pero no es un signo tremendo un niño que todavía no ha abierto los ojos y que el ángel dice que es Cristo, el Salvador? ¿Qué más signo que ese niño envuelto en pañales (esparganoménon) y subido en un abrevadero de animales donde yace?

8 comentarios:

  1. Igualmente te deseo una muy Feliz Navidad y que el año 2007 tengamos asegurado la continuaciòn de tu blog.

    Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Feliz navidad, Arp, y un abrazo :-)

    ResponderEliminar
  3. Espero que disfrutes cada instante de esta Navidad. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. milás elliniká?
    loipon,
    xronia polá kai kali xristogenia!
    filakía polá!

    ResponderEliminar
  5. También yo te deseo una muy feliz Navidad

    ResponderEliminar
  6. Feliz Navidad.
    Y que no nos falte tu blog.

    ResponderEliminar
  7. Acabo de acceder a internet después de dos días de barbecho y me encuentro estas felicitaciones: Feliz Navidad a todos.
    ARP

    ResponderEliminar
  8. Aunque no respondo a tu duda, dejo aquí el apunte de que los pañales fueron interpretados piadosamente (al menos durante el Barroco) como una prefiguración del sudario. En este sentido, es revelador el uso del término yace. ¡Qué lujo de entradas, no me extraña que el Papa te lea! Felicidades, también por eso.

    ResponderEliminar