Veo que se agranda el gap generacional:
Me contaron que en una Facultad de Letras de la Complutense al que lleva raya a un lado en el pelo dicen que tiene un peinado católico.
A un tío le llamaban el de la camisa. Así que el problema no es llevar la camisa por fuera, sino llevar camisa. La camisa puede acabar siendo como el jubón o la gola, dentro de poco. ¡y yo sin enterarme! Pero prometo solemnemente en esta tribuna no ser nunca como los Rolling, jubilados disfrazados de jóvenes.
A un tío le llamaban el de la camisa. Así que el problema no es llevar la camisa por fuera, sino llevar camisa. La camisa puede acabar siendo como el jubón o la gola, dentro de poco. ¡y yo sin enterarme! Pero prometo solemnemente en esta tribuna no ser nunca como los Rolling, jubilados disfrazados de jóvenes.
Está bien lo del "peinado católico". Bueno, entre los cuarentones, a los que lleven una "t-shirt" podemos llamarles "el de la camisa batasuna"
ResponderEliminarLa indumentaria batasuna daría para varios trabajos monográficos.
ResponderEliminarMe encanta lo del peinado católico. Qué prodigio de observación. Yo, que tiendo al pelo a lo Beethoven, voy corriendo al espejo a hacerme mejor la raya, más recta.
ResponderEliminarxelente
ResponderEliminar...no se preocupe, siempre nos quedará Alejandro Agag!!!
ResponderEliminarHace tiempo que no entraba en su blog, he leído los post del viaje a Grazz y he disfrutado mucho.
(Tiene la crítica de arte compostelana abandonada y ya sabe que le esperamos con la guadaña;)...Alicia Framis en el CGAC...)
Un saludo.
Bueno, de Alicia Framis ya hablé, aunque de pasada aquí
ResponderEliminarqué ridículo! creo que es mejor que emigres a Austria!
ResponderEliminarTe crees todo lo que te dicen o solo lo que te interesa creer?
ResponderEliminarLlevo tres años en la Complutense y no he oído nunca ese tipo de comentarios. Más bien se motea a los que van desharrapados.
Por cierto, después de ver los infumables informativos que comentas, no se te pasa por la cabeza cambiar?
¡Cuántas contradicciones!
Respecto al gap, ¿qué tal brecha, distancia? ¿o incluso vacío o abismo? (poniéndonos ya muy trágicos).
ResponderEliminarEs por aquello del respeto al idioma. (Perdona, no es personal, pero me sorprende mucho los barbarismos que a veces utilizáis la gente docta y culta [relacionada con la docencia filológica].)
"Gap" no es un barbarismo, sino un extranjerismo (anglicismo). De nada, amigo.
Eliminarserá esto del peinado católico como el velo islámivo?
ResponderEliminarja ja
es broma,
1 abrazo!