miércoles, 18 de enero de 2006

Eugénio de Andrade

Había leído una crítica positiva de los poemas de Eugénio de Andrade, poeta portugués recién fallecido.
Saqué de la Biblioteca de la Universidad la Antología Todo el oro del mundo*.
Muchos poemas y la pena de ver que podrían ser mejores. Algo le falta o más bien le sobra.
Axioma que establezco: un poema con la palabra cuerpos no puede ser un buen poema. Espero refutaciones del benévolo lector.
Entre sus primeros poemas éste:

CANÇÃO INFANTIL

Era um amieiro.
Despois uma azenha.
E junto
Um ribeiro.

Tudo tão parado
Que devia fazer?
Meti tudo no bolso
para os não perder.

CANCIÓN INFANTIL
Era un aliso.
Después una aceña.
Y junto
un arroyuelo.

Todo tan quieto.
¿Qué podía hacer?
Metí todo en el bolsillo,
los podía perder.


*Eugenio de Andrade, Todo el oro del día. Antología poética (1940-2001), traducción, selección y prólogo de Ángel Campos Pámpano, Pre-textos, Valencia, 2001, p. 24

4 comentarios:

  1. Caro amigo espanhol
    Leio muitas vezes com interesse o seu blog. Parabens!
    Concordo no geral com o comentário que faz sobre E. de Andrade, mas há mais poetas nesta terra...

    ResponderEliminar
  2. Tu bello espacio está repleto de hallazgos intensos. Estos versos de de Andrade es uno --otro-- de ellos....

    ResponderEliminar
  3. Tu bello espacio está repleto de hallazgos intensos. Estos versos de de Andrade es uno --otro-- de ellos...

    ResponderEliminar
  4. hola, acabo de encontrar este blog porque buscaba un poema del poeta en question. Entiendo tu punto de vista dados los ejemplos... pero has leido su obra o simplemente la has ojeado?? Has leído "Adios" o alguno de los poemas que escribe para su madre???? Es un premio Camoes! Además és que es buenisimo desde mi humilde punto de vista. Un saludo desde las tierras vecinas.
    P.S.: Tampoco me gustan todos los poemas de Ernesto Cardenal y no por eso deja de ser un crack!

    ResponderEliminar