Carta* de Santiago Usoz y Río a Benjamin B. Wiffen, cuando estaba a punto de tomar posesión de la cátedra de Griego en la Universidad de Santiago (25 de septiembre de 1850**):
A Santiago llegué el 14 por la mañana, y se puede decir que a pesar del tiempo transcurrido desde la supresión de los conventos, las costumbres son aún francamente conventuales y monásticas, y el trato en lo jeneral poco franco. Tiene unos cinco mil vecinos (householders). El clima de toda Galicia, como Vd. sabe, es mui húmedo, pero el de S[antiago] es mucho más, por las rías que tiene cerca y por estar rodeada la ciudad de montes que atraen sobre ella todas las nubes del contorno. La jente es mui pacífica y laboriosa. Las mujeres trabajan como los hombres. (...)La principal diversión que tiene el pueblo de Santiago son las procesiones y romerías, y es donde se ve más jente reunida. La romería del Apóstol Santiago el 25 de julio es un acontecimiento que ocupa a los gallegos por muchos días. Las fiestas de toros aquí no se conocen. Las posadas y casas de huéspedes son en Santiago de las peores de España en cuanto a habitación y muebles, pero se come bien y barato. Por diez o doce duros al mes puede Vd. tener la ropa, la olla, un plato de ave o pescado, y postres con pan y vino.
*M. Vilar, Docentes, traductores e intérpretes de la lengua inglesa en la España del siglo XIX. Juan Calderón, los hermanos Usoz y Pascual de Gayangos, Murcia, Universidad de Murcia, 2004, p. 65-66.
** Dejo la ortografía tal cual. Un día tengo que escribir aquí sobre la tremenda cantidad de faltas de ortografía que cometían los próceres del siglo XIX.
No hay comentarios:
Publicar un comentario