Ayer me acordé, no sé cómo, de unos montones de arena que solía haber al lado de casa (junto a las escuelas viejas), para obras. Nos pasábamos horas subiéndonos en ellos y haciendo túneles tremendos. Al principio la arena era fina y estaba seca; luego se apelmazaba y estaba fría. Al final conseguíamos convertir el montículo en una colina de faldas extensas y nuestros pantalones en un mar de barro. Hubo una época en que el montículo era de pupitres viejos: nos metíamos por dentro. Cuando llovía se llenaba todo de charcos: llegamos a jugar al golf con una cachava puesta del revés.
Sobre el caso Buttiglione:
Sobre el caso Buttiglione:
Nuevo griterío sobre Buttiglione: ahora habría dicho esto (según el ABC): para una mujer sola, sacar adelante un hijo es un esfuerzo increíble. Los hijos que no tienen padre, sino solo madre, no son hijos de buena madre. Es interesante el artículo del ABC porque da pistas para contextualizar: el griterío forma parte de la política italiana y también aquí tiene su papel. Lo que dijo: Io parlavo dei rapporti tra Stati Uniti ed Europa, certamente non delle madri single a cui va tutto il mio sostegno. A loro che con coraggio tirano su i bambini, va tutto il mio sostegno. In passato ho fatto alcune proposte per aiutare queste persone. E' ovvio che se questi bambini hanno un padre accanto alla madre è meglio, ma questo non toglie nulla alla stima dovuta a queste donne che affrontano da sole queste fatiche. Quanto a ieri (venerdì per chi legge, ndr) devo stigmatizzare il comportamento di una parte della stampa che, tagliando e cucendo alcune frasi, mi hanno fatto dire cose che non ho mai pronunciato. Tutti i presenti a Saint Vincent possono confermare che la battuta in questione non aveva nulla a che fare con i single ma era un commento alla famosissima frase del professor Kegan secondo cui l'Europa sarebbe figlia di Venere perchè rifuggirebbe dall'uso della forza, mentre gli Stati Uniti sarebbero figli di Marte. Ieri - ha chiuso il sillogismo Buttiglione - ho detto che sarebbe bene che Europa e Stati Uniti stiano bene assieme e che, quindi, i bambini abbiano una madre e un padre. Yo ya no sé qué pensar: hay unanimidad en los periódicos hispanos (Cf. Google news) en criticarle (pero eso, me parece, no quiere decir nada). Seguramente no es un buen diplomático ni un buen político (en el sentido más habitual de esos dos términos), pero también me parece que hay una campaña de caza y captura, hasta el extremo de que el grupo socialista en el parlamento Europeo amenza con boicotear todo el proceso. Es interesante leer la Declaración de la oficina de prensa de Comunión y Liberación sobre Buttiglione (él pertenece a ese movimiento). Habrá que seguir con el tema: me parece muy importante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario