jueves, 12 de enero de 2012

Stingum af, de Mugison

Vía los de siempre, esta canción que me gusta un montón [y se disfruta todavía más cantando a la vez, siguiendo la(s) letrass)]:
Y aquí os la podéis bajar [legal todo, eh].

4 comentarios:

  1. Muy buen tema.
    Y para rematar, la traducción de google, que queda también muy bien, en plan dadaísta:

    Es brillante Andvaka
    cielo - el sol de joyería,
    encontrar a un doctor, un poco encorvado,
    recoger las hierbas, las gachas de fondos,
    encontrar a un doctor, un poco encorvado,
    recoger las hierbas, las gachas de fondos.

    Buscar ballena göldróttan
    divertido y se venden por un dólar.
    Lækjarnið, una pequeña cascada,
    skeinusár, mömmukoss.
    Lækjarnið, una pequeña cascada,
    skeinusár, mömmukoss.

    Enchufe -
    en el fiordo de la luz del espejo.
    Enchufe -
    manada pequeña familia.


    Tiempo de soplado del niño
    en el aire, el mar
    preciosas lágrimas de alegría,
    - Elliró, elliró.

    Saltar en el caos,
    adiós al estrés y la pantalla.
    Cantar una canción, jugar a las cartas,
    Es agradable ser.
    Cantar una canción, jugar a las cartas,
    Es agradable ser.

    Recoger conchas, el musgo,
    que papá sopla la nariz.
    Nos grjótahól en más escondidos,
    Cordero de carga,
    la grjótahól en más escondidos,
    Cordero de carga,

    ResponderEliminar
  2. ¿Lo de seguir la letra es cachondeo, Ángel? ¿O es que sabes islandés?

    ResponderEliminar
  3. No sé islandés (pero tengo un amigo que ha hecho un diccionario de islandés).
    Literalmente decía que era un placer leer las letras a la vez que el cantante: a mí me divirtió mucho. Probadlo.

    ResponderEliminar