Fray Luis hizo una tremendamente hermosa traducción del salmo 87 en tercetos. Algunas partes:
19 Asiento en mí tus sañas firme tienen,y sobre mi cabeza sucediendode tu furor las olas van y vienen.Su rostro mis amigos encubriendo,porque Señor, lo quieres, me declinan,o por mejor decir, se van huyendo.(...)43 No ceso de enviarte mil clamores,y aún antes que despiertes Tú la aurora,despierto a referirte mis dolores.
Tremendamente hermoso. Y tremendamente entrañable y simpático, aun tratando de lo que trata, con ese quiebro tan suyo, como si dijera "y dejando el clasicismo, hablemos en cristiano" : "O por mejor decir, se van huyendo".
ResponderEliminarOtro "Despiertas el aurora" en el Salmo 103-Benedic anima mea.